古蘭似海:用生活見證伊斯蘭聖典的真諦
内容介绍
在西方與伊斯蘭世界衝突愈演愈烈之際,各式各樣關於「伊斯蘭」的報導充斥著媒體版面。狂妄暴力的極端分子成為關注焦點,深化主流輿論對伊斯蘭的抨擊與偏見,同時,為伊斯蘭平反之聲也日益顯著……就在這片對立紛擾的爭辯中,美國記者卡拉.鮑爾跟隨她的伊斯蘭導師阿卡蘭,回歸《古蘭經》經文的原始脈絡,走入澄澈明亮的伊斯蘭之心。
卡拉.鮑爾兒時曾隨父親旅行伊朗和阿富汗,在她心中留下對伊斯蘭的親近之情。面臨現今西方與伊斯蘭世界撕裂衝突的局面,她決定展開行動:當了解伊斯蘭成為必要,為什麼沒有人願意討論《古蘭經》呢?
為此,鮑爾找上了印度裔伊斯蘭學者阿卡蘭,共同研讀這本神聖經典,試圖找尋不同文化的對話可能。在長達一年的學習旅程,兩人走過牛津的咖啡館和印度小村莊的穆斯林學校,在茶與咖啡之間,咀嚼引發熱議的《古蘭經》經文。鮑爾聆聽阿卡蘭述說先知穆罕默德的故事與言行,還原經文脈絡,企圖接近伊斯蘭的真義。
一位西方世俗女性,和一位傳統的伊斯蘭學者,這理應格格不入、劍拔弩張的關係,卻培養出亦師亦友的真摯情誼。他們攜手從《古蘭經》洗鍊優美的文字中,挖掘出伊斯蘭崇尚和平而非屠殺的溫順性格,以及對女性的尊重而非迫害,拆解了聖戰、一夫多妻等常見的刻板印象。現今對伊斯蘭的誤解,無非是混淆了穆斯林社群中多樣的傳統文化,以及伊斯蘭信仰的樣貌。
然而,兩人的討論會不只是純真美好的文化交流。隨著與阿卡蘭的互動愈發緊密,身為世俗主義者的鮑爾不斷面臨自身思想觀念的挑戰。這是一場異文化的肉搏戰,激盪出許多尷尬、摩擦與辯論。但也在如此刀刀見骨的碰撞下,才能激盪出深刻理解的火花,建立彼此連結,找尋到能共存的解答。
作者简介
卡拉.鮑爾(Carla Power)
美國《時代週刊》作家,也曾為《新聞週刊》、《紐約時報雜誌》、《外交政策》等雜誌撰稿。曾獲海外出版俱樂部獎(Overseas Press Club Award)、女性媒體工作者獎(Women in Media Award)。
鮑爾的母親是猶太人、父親曾是基督教貴格會的法律系教授,本人是生長在美國中西部的世俗女性主義者。因為父親熱愛至中東地區旅遊,鮑爾從小與伊斯蘭結下不解之緣。
擔任記者時報導中東與伊斯蘭新聞多年,並因此認識了牛津大學伊斯蘭研究中心的學者阿卡蘭。九一一事件之後,有感於西方媒體對伊斯蘭的報導太過表面,缺乏對其精神與文化面向的深度考察,決定跟隨阿卡蘭研究伊斯蘭的源頭──《古蘭經》
譯者簡介
葉品岑
哥倫比亞大學東亞語言與文化系碩士。曾任編輯,目前從事翻譯,譯作有《為工作而活》、《中國西征》、《巨人》、《被隱藏的眾神》、《廣場與塔樓》等書。
目录
編輯的話
導讀
序言 行旅地圖
第一部 起源
第一章 二十五個字說明《古蘭經》
第二章 一個美國人到東方
第三章 一個穆斯林到西方
第四章 前往印度穆斯林學校的公路旅行
第五章 一個移民的禮拜墊
第二部 家
第六章 牛津拓荒人生
第七章 九千名隱匿的女人
第八章 「小玫瑰」
第九章 穿戴面紗和脫下面紗
第十章 解讀〈婦女〉
第三部 世界
第十一章 朝聖者的行進
第十二章 耶穌、瑪利亞和《古蘭經》
第十三章 超越政治
第十四章 法老和他的妻子
第十五章 戰爭故事
第十六章 最後一課
結語 永恆回歸
作者的話
伊斯蘭專用語解釋
注釋
謝辭
中英文對照表
前言
暂无
暂无评论
来做第一个评论的人吧!
发表评论